Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Ср Июл 27, 2005 5:55 pm Заголовок сообщения: Russian-English-French Learning Centre |
|
|
Hello my friends and friends-to-become ;)
I decided to voluteer my free time to help you learn phrases in russian or french (I'm trilingual, fluent) as well as help you with translations.
This forum is for you to ask me (or other russian community members) to help you with russian. Please precise if you want it in
"translit" - vot tak (like this)
or
Russian Cyrillic - Вот так (like this)
I'll try to translate everything to the extent of my knowledge of course... Please consider that I do not have unlimited time. I'll try to satisfy as many of you as possible but please, dont ask me to translate you long stuff. I can do it but its unfair to others that will have to wait for their turn. Do not flood or I'll have to ask the moderators to close this topic :(
*so kind of me, isn't it? :)))))))
P.S. Anyone who also speaks russian, please help me with that as I know that the requests will be very numerous. _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ
Последний раз редактировалось: Глюки Жизни (Вт Мар 21, 2006 4:12 pm), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
anneke Ничья

Зарегистрирован: 25.06.2005 Сообщения: 8466 Откуда: Belgium / The Netherlands
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Miffin

Зарегистрирован: 26.06.2005 Сообщения: 142 Откуда: The Doorway(UK)
|
Добавлено: Ср Июл 27, 2005 6:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
oh wow thanks:D...being able to speak very little russian(I'm trying to learn but am sort of failing....I'm not very good at languages) I have a feeling I could be asking a lot of little things....I dunno what yet but I wanna know what your signature thingy means and how you pronounce it if you don't mind(I just like reading them)
thanks:D _________________ We the people fight for our existance We don't claim to be perfect but we're free |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Ср Июл 27, 2005 6:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Miffin --- My signature in russian would look like that Глюки Жизни It pronounces Gluki Zhizni
Its not easy to explain tough ...
Gluki is sudden strange things. Like when your computer freezes, doens't want to open a program or starts acting on its own for an unknown reason, we say it gluchit (verb form)
Zhizn' means Life
So alltogether its something like "Errors of life" :)
Anyone can say it more precisely, you are welcome to do it _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Ср Июл 27, 2005 11:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
return_to_hades писал(а): | Thanks a lot for doing this. Well I dont know any Russian at all. I try to learn words from t.A.T.u songs, but I am not good at picking up languages. Well I dont have anything to ask for now, but I am sure I will most definitely run into things where I need help interpreting and understanding. |
Hope to be of useful assistance when needed ;) _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Captain Crash
Зарегистрирован: 26.07.2005 Сообщения: 15
|
Добавлено: Чт Июл 28, 2005 9:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
thats a great idea! i want to learn russian! do you reckon we could include german as well? i would be only too happy to help people with german, but they maybe shouldn't trust my grammar! everyone who knows any language should just come here and we can all become multi-lingual together! _________________ впереди зemля! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Mark

Зарегистрирован: 03.09.2004 Сообщения: 2552 Откуда: 2114 Sydney, Australia
|
Добавлено: Чт Июл 28, 2005 10:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
1988ка писал(а): | do you reckon we could include german as well? |
German help would be good too :)
I need help with German, I can speak tiny sentences in German, but I have no idea about grammar and stuff. My German Vocabulary is very small.
So yeah, German help would be cool. :)
Danke :) _________________ markislav.c♥m |
|
Вернуться к началу |
|
 |
3BE3DbI

Зарегистрирован: 03.09.2004 Сообщения: 2755 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Июл 28, 2005 12:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
I could help with German grammar and vocabulary.
I'm not fluent by any means, but my German is alright... I could probably be of help. If not, Konami could certainly help ;) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Чт Июл 28, 2005 12:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
K. I c people wanna learn german istead? :D
I'll add that but you should fix your nick name.. I had the same problem. You have to ask Jam_one to put something in russian & he'll fix it for you. Look at mine :) fixed ;) it was all numbers b4 too
Ok people. Ask if you want to know something. Otherwise maybe it was a useless idea........ or you should open a german learning center...
All I know is "gutten tag" & "sheise" ........ no comment :) _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
GlyCeriNE

Зарегистрирован: 21.07.2005 Сообщения: 132 Откуда: Belgium (Brussels)
|
Добавлено: Пт Июл 29, 2005 2:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Spassiba bolchoie :) C'est vraiment sympa !
I hope to become trilingual too ... Within five years, if I can manage it... Support me :d |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Пт Июл 29, 2005 4:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
GlyCeriNE писал(а): | Spassiba bolchoie :) C'est vraiment sympa !
I hope to become trilingual too ... Within five years, if I can manage it... Support me :d |
Go ahead :) ask anything :) I'm all urs :D _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Miffin

Зарегистрирован: 26.06.2005 Сообщения: 142 Откуда: The Doorway(UK)
|
Добавлено: Сб Июл 30, 2005 1:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
hey guys,
can someone do me a favour and translate this into russian
I could breathe if only you could remove your soul from my broken mind
thanks a lot *hugs* _________________ We the people fight for our existance We don't claim to be perfect but we're free |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sweetness

Зарегистрирован: 30.07.2005 Сообщения: 60 Откуда: germany and antalya/turkey
|
Добавлено: Вс Июл 31, 2005 5:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
hey guys iam german so you can ask me too?
i need to learn russian i can only read russian but i dont understand something _________________ See me here in the air not holding on to anywhere
But holding on so beware I have secrets I wont share.
http://www.myspace.com/sweetness_denise |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Пн Авг 01, 2005 2:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Miffin писал(а): |
I could breathe if only you could remove your soul from my broken mind |
(please precise if you want it in translit (to know how to say it) or in russian letters). Anyways for this time here are both ;) (also depends if you is masc or fem...
Translit
"JA smogu dyshat' tol'ko esli ty smozhesh' ubrat' svoju dushu iz moej razbitoj pamjati"
Russian
"Я смогу дышать только если ты сможешь убрать свою душу из моей разбитой памяти"
I have to also say that it doesnt sound well in russian. How can you remouve a SOUL from a MIND?... _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ
Последний раз редактировалось: Глюки Жизни (Вт Мар 21, 2006 4:12 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Captain Crash
Зарегистрирован: 26.07.2005 Сообщения: 15
|
Добавлено: Вт Авг 02, 2005 12:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ah! ein deutschlander! wi in deutschland wohnst du? veileicht ist besser das wir lernst deutsch aus dir, du sehen kannst das mein grammatik ist ganz schlimm!
Sorry all non-german speakers. I just had to try and show off _________________ впереди зemля! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Вт Авг 02, 2005 2:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Captain Crash
I'm sorry but it's completely off topic, & I wouldn't like for my topic to be locked. Therefore, please open a parallel german learning center if you want. Here is the russian one. If we are going to do all the languages in one we will not understand anything anymore.
Everyone, please be comprehensive. If you do not want to learn anything do not just post replies for fun. I'm trying to help you because I saw so many "I wanna learn russian... I wanna know what it means" Until now the topic has been fairly useful.
That makes me draw conclusions... _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
KTO-TO
Зарегистрирован: 31.07.2005 Сообщения: 56
|
Добавлено: Вт Авг 02, 2005 5:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Hi,
I'm learning Russian but I'm facing some problems because I have no book and no good dictionnary. I found some sites with grammar rules and exercises and two dictionnaries but they're incomplete. So, I have some questions:
1-I noticed that some verbs are used in both pronominal and non pronominal forms and I can't see any difference between the two forms such as: "khotet" and "khotetcya"
Is there a difference or not?
2-I noticed some strange things like subjects which are not at the nominative case.
In the song "Nas ne dogonyat", there is this sentence: "im ne dostat' zvesdy rukami"
Why is the subject at the dative case? Is it because it's an impersonnal construction? Why is the verb in the infinitive?
In this sentence: "ikh topyat kak kotyat", why is "ikh" the subject of the verb "topyat" and not "oni"? Is it because it's a passive form? Is it accusative or genitive?
3-For the negative form, when do we use "ne" and when do we use "net"?
Thank you a lot in advance for your help. I hope I'm not taking too much of your time.
N.B. I tried to right in cyrillic but it didn't work. I had questions marks at the place of the cyrillic charachters. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
GlyCeriNE

Зарегистрирован: 21.07.2005 Сообщения: 132 Откуда: Belgium (Brussels)
|
Добавлено: Вт Авг 02, 2005 6:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
KTO-TO писал(а): |
2-I noticed some strange things like subjects which are not at the nominative case.
In the song "Nas ne dogonyat", there is this sentence: "im ne dostat' zvesdy rukami"
Why is the subject at the dative case? Is it because it's an impersonnal construction? Why is the verb in the infinitive?
|
I think it's like in the sentence "I'm cold" -> "mnie holadna"
litteraly it means "the cold is mine" (it's just an example)... A kind of impersonnal construction, yes...
Is that correct Nathalie ? I wish I could understand this!! lol |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Глюки Жизни

Зарегистрирован: 11.07.2005 Сообщения: 4016
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 5:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | 1-I noticed that some verbs are used in both pronominal and non pronominal forms and I can't see any difference between the two forms such as: "khotet" and "khotetcya"
Is there a difference or not? |
Tough gramatical questions... I'll try to explain but I do not believe its all 100% accurate as I'm not a specialist in grammar. I could translate but grammar... oh...
"khotetcya" is more used in verbal expressions or in simple language
Here are few examples (traslation is for the meaning . not words by word):
он хочет, чтобы она пришла — he wants her to come
ему хотелось бы — he would like
Цитата: | 2-I noticed some strange things like subjects which are not at the nominative case.
In the song "Nas ne dogonyat", there is this sentence: "im ne dostat' zvesdy rukami"
Why is the subject at the dative case? Is it because it's an impersonnal construction? Why is the verb in the infinitive?
|
"im ne dostat' zvesdy rukami" word by word would sound like " them not reach stars (with - implied) hands"
Russian grammar is more complex than english so it is hard to find analogies.
"ikh topyat kak kotyat" - Ikh comes from a different form of "они" (them, they) and implies that the action is done to them It is not a passive form. It is implied that someone is doing the action of drowning them like kittens.
Цитата: | 3-For the negative form, when do we use "ne" and when do we use "net"? |
Thats hard, cuz I dont know all the rulez. I'll tell you to the extent of my knowledge & maybe someone will help me.
You use NET if:
1. You want to answer no :) to someone
2. If you don't have something : у меня нет — I have no(ne)
3. If you say something/someone is not there :его нет — he is not there/here/in
4. In the beginning of the phrase it could mean " but": нет, вы его не видели — but you didn't see him
5. there is all kind of sayings, such as
его нет как нет — he is nowhere to be found, he is nowhere in sight
You use NE (no, not, without, perhaps not, whether... or not):
used with a word, normally a verb but not only, to change it no a negative form but there is also a lot of exceptions & saying. I cant figure it out :(:
он не знает — he does not know; he doesn't know
ей не хуже — she is no worse, she is not any worse
он не гений — he is no genius
не долетев до цели — without reaching the target
счастье не счастье, но что-то похожее — perhaps not happiness, but something very much like it
хочешь не хочешь, а придется сделать — whether you like it or not, you'll have to do it
не с кем поговорить — there is nobody to talk to
выбрать было не из чего — there was nothing to choose from
Oh god... I cant figure out rules but I Hope these examples will help ;) _________________ Жизнь слишком коротка для очевидных ошибок. НаТ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ruivelle

Зарегистрирован: 03.09.2004 Сообщения: 254 Откуда: Indonesia - индонезия
|
Добавлено: Ср Авг 03, 2005 7:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
may i try on this one ? though i'm not russian and not fluent in russian, but this what i can get from my russian course
on russian gramar, there is 6 case , which is :
nominative - this case used for the subject
genitive - this case used to shown that something belongs to something/someone , example : только огни аэродрома - only the airfield's light or only lights from the airfield
accusative - this case used for the direct object which the action is done into , example : нас не догонят - in this one, the subject should be они because of the verb conjugations show it, so the object is нас
instrumental - this case used to explain with what or who the action is taken , example : им не достат звезди руками - cannot reach the stars by the hand ( using the hand )
dative - this case used to explain the indirect object , example : мне очень нравится тату - i really like tatu ( to me, tatu is a really pleasing things , you could say it that way .... this one kinda hard to explain >.< )
prepositional - this case used to explain locations , or explain about something , example : ночь на ладоне - the night is on the palm, о тату : about tatu
and you must understand that some of russian verb may ask for different cases as their subject , not always nominative :)
i hope you can understand my explanation _________________
Maria Rui Auxillia-Proud Member of t.A.T.u.ism |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|